• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(3)
52%
大作家讲的小故事:坏孩子 [平装] 대작가강적소고사:괴해자[평장]
판매가 13,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 6,900원
6,600
적립금 66원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 契诃夫 (作者), 李辉凡 (译者)
ISBN 9787301217849
출판사 北京大学出版社
수량
총 상품금액 6,600

基本信息

  • 出版社: 北京大学出版社; 第1版 (2013年1月1日)
  • 丛书名: 大作家讲的小故事
  • 平装: 198页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787301217849
  • 条形码: 9787301217849
  • 商品尺寸: 22.8 x 15.4 x 1.6 cm
  • 商品重量: 299 g

    商品描述

    编辑推荐

    《大作家讲的小故事:坏孩子》以适合青少年阅读兴趣为标准,选取世界文学大师创作的中短篇故事中适合青少年阅读、有助于青少年文学启蒙与心灵成长的篇目,汇集成书。译者均为相关领域的权威,其译本也是相应的经典译文。每篇文章均附以赏析点评和思考题,以帮助读者理解阅读背景,欣赏作品的文学特色,也可使《大作家讲的小故事:坏孩子》具有课外拓展阅读的实用性。

    作者简介

    作者:(俄国)契诃夫 译者:李辉凡

    契诃夫(1860—1904),俄国伟大的文学家、戏剧家,19世纪末俄国现实主义文学流派的杰出代表,短篇小说巨匠。他善于从日常生活中发现具有典型意义的人和事,通过幽默可笑的情节和精炼准确的语言,塑造出典型的人物形象。本书精选契诃夫创作的14篇短篇故事,如《一个文官之死》、《套中人》、《醋栗》等,均为其短篇故事的代表作品。
    李辉凡,资深翻译家、文艺理论家,中国社会科学院外国文学研究所研究员。著有专著《二十世纪俄罗斯文学史》、《二十世纪初俄苏文学思潮》等,译著有《复活》、《马克思列宁主义文艺学》、《文艺学中的形式主义方法》等。

    目录

    坏孩子
    万卡
    渴睡
    一个文官之死
    戴假面具的人
    套中人
    醋栗
    姚内奇
    宝贝儿
    坏孩子
    万卡
    渴睡
    一个文官之死
    戴假面具的人
    套中人
    醋栗
    姚内奇
    宝贝儿

    文摘

    版权页:


    那男子站起来,全身挺直,摘下自己的假面具。他露出了自己的醉脸,看着大家,欣赏所产生的效果。他倒在圈椅里,高兴地放声大笑。而所产生的效果也的确非同寻常。所有的知识分子都张皇失措地面面相觑,脸色发白,有的还在挠后脑壳呢。叶夫斯特拉特·斯皮里东内奇像是干了意外的大蠢事的人那样,后悔地发出呷呷声。
    大家都认出来了,这个爱胡闹捣乱的人正是当地的百万富翁、工厂主、世袭荣誉公民皮亚季戈罗夫。他之所以大名鼎鼎,是因为他既喜欢捣乱闹事,又热心慈善事业,同时正如地方通报上多次报道的,他还喜爱教育事业。
    “怎么样,你们走开还是不走?”沉默了一会儿之后,皮亚季戈罗夫问道。
    那些知识分子一句话也不敢说,踮起脚尖,默默地从阅览室里走出去了。皮亚季戈罗夫随后便把门锁上了。
    “你当然早就知道这是皮亚季戈罗夫!”过了片刻,叶夫斯特拉特·斯皮里东内奇摇了摇给阅览室送酒的那个仆役的肩膀,低声沙哑地说。“你为什么不说?”
    “吩咐过不许说,长官!”
    “吩咐过不许说……等我把你这该死的家伙送进牢里几个月后,你就知道什么叫‘不许说’了。滚出去!而你们呢,诸位先生,你们倒好,”他又转过身来对那几位知识分子说。 “居然造起反来了,连离开阅览室十分钟都不肯!现在你们就去收拾这个烂摊子吧。唉,先生们,先生们……我可不喜欢,真的!”
    那些知识分子在俱乐部周边走来走去,垂头丧气,惘然若失,心里充满愧疚,絮絮叨叨,好像预感到大难就要临头了……他们的妻子和女儿听说皮亚季戈罗夫“受了委屈”,而且生气了,一个个都不敢出声,纷纷散去,各自回家了。舞会也停止了。
    深夜两点钟,皮亚季戈罗夫才从阅览室里走出来。他还是醉醺醺的,走路摇摇晃晃,一进大厅便坐在乐器旁边,在音乐的陪伴下打起盹来,然后忧郁地垂下了头,开始打鼾了。
    “别演奏了!”乐队队长对乐队队员挥手说, “嘘!……叶戈尔·尼雷奇睡着了……”
    “请问,要不要送您老回家去,叶戈尔·尼雷奇?”别列布兴俯身凑到百万富翁的耳边问道。
    皮亚季戈罗夫的嘴唇做了一个动作,好像要把脸颊上的苍蝇吹走似的。
    “请问,要不要送您老回家去,”别列布兴又重复说一遍。“或者,叫他们备好马车?”
    “啥?谁?你……你有什么事?”
    “送您老人家回家去……该睡觉啦……”
    “我想回——回家……送我回家!”
    别列布兴高兴得喜笑颜开,立马动手去搀扶皮亚季戈罗夫,其他几个知识分子也跑了过来,高兴地微笑着把这位世袭荣誉公民扶起来,小心翼翼地把他送到马车上。
     




我爱幼儿园 아애유아원
15,100원
【英汉对照注释版】安徒生童话 안데르센동화 (영중 대조 주석판)
9,900원
경송묘 轻松猫—中文分级读物(幼儿版)第1级(全8册)
45,000원
강아지똥 小狗便便 소구변변
21,000원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합