• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
48%
汉语纵横•精读练习册6(第2版) [平装] 한어종횡.정독연습책6(제2판)[평장]
판매가 12,000원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 5,700원
6,300
적립금 63원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 汪琦 (作者)
ISBN 9787561931424
출판사 北京语言大学出版社 북경어언대학출판사
수량
총 상품금액 6,300

基本信息

  • 出版社: 北京语言大学出版社; 第2版 (2011年10月1日)
  • 丛书名: 留学生本科必修课系列教材
  • 平装: 101页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787561931424
  • 条形码: 9787561931424
  • 商品尺寸: 27.8 x 21 x 0.6 cm
  • 商品重量: 281 g

    商品描述

    编辑推荐

    《汉语纵横•精读练习册6(第2版)》是留学生本科必修课系列教材之一。

    目录

    1 怀念我的老师
    2 期待父亲的笑
    3 我很重要
    4 论友情
    单元测试一(1~4课)
    5 两个大都市
    6 青海湖
    7 我们最后的校园民谣
    8 三代人的婚礼
    单元测试二(5~8课)
    9 用时间和用金钱
    10 爱情两篇
    11 千篇一律千变万化
    12 元白先生的豁达
    单元测试三(9~12课)
    总测试
    参考答案

    文摘

    版权页:


    插图:

    语言是人们表达思想感情的工具,是人们进行文学创作、新闻写作和其他一切写作的工具。我们既然爱好写作,又想在这方面成才,就不能不首先掌握好这个工具,而且要像木匠爱斧锯、画家爱颜料那样爱我们赖以进行工作的工具。
    许多写文章的人,从中学生到大学教授,从新闻记者到作家,拿起笔来总想我现在是写文章,跟说话不一样,要把语言装饰得“华丽”一点儿,把语句表达得“文雅”一点儿,把文章写得“美妙”一点儿。于是总想造一些时髦的句子,东拐西缠多绕一些弯子。实际呢?弄巧成拙,适得其反。他们不懂得,文章脱离了口语,脱离了民众的语言,就不可能是准确、鲜明、生动的。
    有篇报道,出现“他冒着七月流火在堤上东奔西走”这样的句子。“七月流火”出自《诗经》,指夏历七月星辰位置的移动,并不指天气炎热。用“七月流火”形容天气炎热就不对。我们平常说话从不这样说,可能说“冒着烈火”、“顶着烈日”,如果说“我冒着七月流火怎样怎样……”,肯定要被人大笑一番。
    著名散文家朱自清晚年的作品比他早年的作品好,他晚年的作品更受读者欢迎,我自己就爱看他晚年的作品。这是什么原因呢?我认为重要的一点就是话怎么说,文章就怎么写。他早年的作品语句过于修饰、做作.读起来很绕口,理解就更不容易了。他晚年的作品朴素、自然、平易近人,就很受读者欢迎。这对我们后人是一种启发。
    是不是说口语与书面语没有区别呢?也不是的。文章是有组织的语言,在这一点上,也可以说文章和语言不一样。我们平常说话的时候,往往不假思考,想到哪里就说到哪里,有时候语言不连贯,甚至前后矛盾,句子不合逻辑,不合语法。有的人发言头头是道,娓娓动听,但是人家把他的话记录下来,仔细看一下,却又会发现毛病百出,缺乏逻辑性和科学性。所以,我不反对对口语加工。并且,我一直是主张口语要经过加工才能上升为书面语。


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합