• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
46%
中国当代文学史(修订版) 중국당대문학사(수정판)
판매가 20,000원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 9,200원
10,800
적립금 108원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
상품정보
전자상거래 상품정보 제공 고시
도서명 中国当代文学史(修订版) 중국당대문학사(수정판)
저자, 출판사 洪子诚 (作者),北京大学出版社 북경대학출판사
크기 22.8 x 15 x 2 cm
쪽수 402
ISBN 9787301121665
출간일 2007年6月1日
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 洪子诚 (作者)
ISBN 9787301121665
출판사 北京大学出版社 북경대학출판사
수량
총 상품금액 10,800

基本信息

  • 出版社: 北京大学出版社; 第2版 (2007年6月1日)
  • 平装: 402页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787301121665
  • 条形码: 978730112166503, 9787301121665
  • 商品尺寸: 22.8 x 15 x 2 cm
  • 商品重量: 522 g


商品描述

编辑推荐

《博雅大学堂·中国语言文学:中国当代文学史(修订版)》由北京大学出版社出版。

作者简介

1939年4月生,广东揭阳人。1956年就读于北京大学中文系文学专业。1961年毕业后,留校任教至今。现为中文系教授,博士生导师。主要著述有《当代中国文学概观》、《当代中国文学的艺术问题》、《作家的姿态与自我意识》、《中国当代文学史》、《1956:百花时代》、《问题与方法》等。与人合著有《中国当代新诗史》、《中国当代文学史料选》、《两意集》等。

目录

修订版序
前言
上篇 50—70年代的文学
第一章 文学的“转折”
一 40年代的文学界
二 左翼文学界的“选择”
三 毛泽东的文学思想
四 “文学新方向”的确立
第二章 文学环境与文学规范
一 “遗产”的审定和重评
二 刊物和文学团体
三 文学批评和批判运动
四 作家的整体性更迭
五 “中心作家”的文化性格
第三章 矛盾和冲突
一 频繁的批判运动

二 左翼文学内部矛盾的延续
三 对规范的质疑
四 分歧的性质
第四章 隐失的诗人和诗派
一 诗歌道路的选择
二 普遍的艺术困境
三 穆旦等诗人的命运
四 “七月派”诗人的遭遇
第五章 诗歌体式和诗歌事件
一 “写实”倾向和叙事诗潮流
二 青年诗人的艺术道路
三 50年代的诗歌事件
四 当代的政治抒情诗
第六章 小说的题材和形态
一 “现代”小说家的当代境况
二 题材的分类和等级
三 当代的小说样式
四 类型单一化趋向
第七章 农村题材小说
一 农村小说的当代形态
二 赵树理和山西作家
三 赵树理的“评价史”
四 柳青的《创业史》
第八章 对历史的叙述
一 革命历史小说
二 “史诗性”的追求
三 《红岩》的写作方式
四 革命的“另类”记忆
五 《青春之歌》及其讨论
第九章 当代的“通俗小说”
一 被压抑的小说
二 寻求新的替代
三 “都市小说”与工业题材小说
四 《三家巷》及其评价
第十章 在主流之外
一 “非主流文学”
二 最初的“异端”
三 “百花文学”
四 象征性的叙述

五 位置的置换
第十一章 散文
一 当代的散文概念
二 散文的“复兴”
三 主要散文作家
四 杂文的命运
五 回忆录和史传文学
第十二章 话剧
一 话剧创作概况
二 老舍的《茶馆》
三 历史剧和历史剧讨论
四 话剧的“高潮”
第十三章 走向“文革文学”
一 1958年的文学运动
二 文学激进思潮和《纪要》
三 文学的存在方式
四 “文革文学”的特征
第十四章 重新构造“经典”
一 创造“样板”的实验
二 “革命样板戏”
三 小说“样板”的难题
四 “经典”重构的宿命
第十五章 分裂的文学世界
一 公开的诗界
二 小说创作情况
三 “地下”的文学创作
四 “天安门诗歌”
下篇 80—90年代的文学
第十六章 文学“新时期”的想象
一 “转折”与文学“新时期”
二 体制的修复和重建
三 文学规范制度的调整
四 80年代的作家构成
五 文学著译的出版
第十七章 80年代文学概况
一 80年代文学过程
二 “新时期文学”的话语资源
三 文学历史的“重写”
四 文学诸样式概况
第十八章 “归来者”的诗
一 “文革”后的诗歌变革
二 “归来者”的诗
三 诗歌流派的确认
第十九章 新诗潮

一 《今天》与朦胧诗
二 新生代或“第三代诗”
三 新诗潮主要诗人(一)
四 新诗潮主要诗人(二)
第二十章 历史创伤的记忆
一 创伤记忆与历史反思
二 三部中篇小说
三 “复出”作家的历史叙述
四 “知青小说”的演变
五 几位小说家的创作
第二十一章 80年代中后期的小说(一)
一 文学的“寻根”
二 “寻根”与小说艺术形态
三 风俗乡土小说
四 几位小说家的创作
第二十二章 80年代中后期的小说(二)
一 文学创新与“现代派文学”
二 “先锋小说”的实验
三 面向世俗的“新写实”
四 几位小说家的创作

第二十三章 女作家的小说
一 女作家和“女性文学”
二 女作家的小说(一)
三 女作家的小说(二)
第二十四章 散文
一 八九十年代的散文
二 老作家的散文
三 抒情、艺术散文
四 学者的散文随笔
第二十五章 90年代的文学状况
一 90年代的文学环境
二 文学界的分化
三 文学的总体状况
第二十六章 90年代的诗
一 90年代诗歌概况
二 诗歌事件与“活跃诗人”
三 几位诗人的创作
第二十七章 90年代的小说
一 长篇小说的兴盛
二 小说创作与文化事件
三 90年代的小说家
中国当代文学年表(1949—2000)
初版后记

文摘

版权页:



在50年代初,对“国际革命文艺”、尤其是苏联文学的译介,放在首要的位置上。周扬当时指出,“摆在中国人民,特别是文艺工作者面前的任务,就是积极地使苏联文学、艺术、电影更广泛地普及到中国人民中去,而文艺工作者则应当更努力地学习苏联作家的创作经验和艺术技巧,特别是深刻地去研究作为他们创作基础的社会主义现实主义”。在50年代,主要的文学报刊(《文艺报》、《人民文学55、《译文》)和文学书籍主要出版社(北京的人民文学出版社、中国青年出版社、上海的新文艺出版社等),出版了大量的旧译和新译的苏联文学作品和文学理论著作。苏联的文艺政策文件,作家代表大会的报告、决议,50年代苏联重要报刊发表的有关文学的社论、专论,也得到及时的翻译出版。

人民文学出版社编译的《苏联文学艺术问题》一书,被作为当时开展的中国文艺工作者学习社会主义现实主义的必读文件。其中收入俄共(布)中央1925年和l932年的两个有关文艺的决议,苏联作家协会章程,日丹诺夫在第一次苏联作家代表大会上的讲话,联共(布)中央在40年代有关文艺问题的四个决议等。这一时期,还翻译出版了不少苏联的文艺理论著作。季摩菲耶夫的文学理论著作,毕达可夫作为“苏联专家”50年代初于北京大学对来自全国各院校的文学理论教师讲授的“文艺学引论”,把苏联当时的文学理论体系和研究、批评方法输入到中国,对此后一段时间中国文学理论批评和文学教育,产生了很大影响。对苏联文学的大量译介和高度评价,一直延续到50年代后期。

在50年代,对西方古典文学(包括俄罗斯文学)的翻译出版也有较大的规模,其品种和数量都超过三四十年代。这是受西方19世纪现实主义文学影响的左翼作家,在建立当代文学的“资源”的另一种考虑。1950年成立的、属于“社会主义阵营”的世界和平理事会,每年都要选定几位“世界文化名人”开展纪念活动。在中国开展的纪念活动(召开纪念大会,出版著作中译本,发表评论文章)延续到1958年。这无疑推动了当时外国文学的译介工作。1954年7月,中国作家协会主席团第七次扩大会议通过的“文艺工作者学习政治理论和古典文学的参考书目”。“关于本书目的几点说明”中指出,“本书目的是为了帮助文艺工作者选择读物,以便有系统有计划地进行自修而开列的”。“说明”在解释为什么开列的文学作品只限于“古典作品”时指出,“现代的中外文学作品,特别是苏联文学作品,当然也是文艺工作者必需阅读的,但因为这些作品,同志们自己能够选择,所以没有列入”。其实并非如此。文学名著的“俄罗斯和苏联部分”,共有17位作家的著作34种,包括克雷洛夫寓言,普希金、莱蒙托夫的诗到托尔斯泰、契诃夫的小说。虽说是“古典文学名著”,高尔基和马雅可夫斯基的作品却也列入。而“其他各国”部分,则开列了自荷马史诗、希腊悲剧,到19世纪的现实主义小说的中文译本67种。





회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합